F 一首网络热歌《下辈子不一定还能遇见你》 Xiàbèizi bù yīdìng hái néng yùjiàn nǐ Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh | TIẾNG HOA ĐÔNG NAM BỘ 东南部华语中心 LH0946853386 để học tiếng Hoa

一首网络热歌《下辈子不一定还能遇见你》 Xiàbèizi bù yīdìng hái néng yùjiàn nǐ Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh

Lời bài hát Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa: 下辈子不一定还能遇见你 xiàbèi·zi bùyī dìng hái néng yùj...

Lời bài hát Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

下辈子不一定还能遇见你
xiàbèi·zi bùyī dìng hái néng yùjiàn nǐ
xe pây chư pu i ting hái nấng uy chen nỉ
Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh

所以我很珍惜不敢大意
suǒyǐ wǒ hěn zhēnxī bùgǎn dàyì
xủa ỉ ủa hẩn chân xi pu cản ta i
Vậy nên em rất trân trọng chẳng dám sơ ý

用尽所有力气小心地爱你
yòng jìn suǒyǒu lì·qi xiǎoxīn de ài nǐ
dung chin xủa dẩu li tri xẻo xin tơ ai nỉ
Dùng hết sức, yêu anh thật cẩn trọng

唯恐弄丢你一切来不及
wěi kǒng nòng diū nǐ yīqiè lái·bují
uẩy khủng nung tiêu nỉ i tria lái pu chí
Chỉ sợ đánh mất anh, tất cả đều không còn kịp nữa

仅爱你这件事就足够美丽
jǐn ài nǐ zhè jiàn shì jiù zúgòu měilì
chỉn ai nỉ chưa chen sư chiêu chú câu mẩy li
Chỉ việc được yêu anh thôi đã là điều rất đẹp rồi

我多次流下幸福的泪滴
wǒ duō cì liú xià xìngfú de lèi dī
ủa tua trư liếu xe xing phú tơ lây ti
Em đã rất nhiều lần rơi những giọt nước mắt hạnh phúc

容忍你的胡闹你的不讲理
róngrěn nǐ de húnào nǐ de bù jiǎnglǐ
rúng rẩn nỉ tơ hú nao nỉ tơ pu chẻng lỉ
Bao dung sự nghịch ngợm của anh, việc anh chẳng thèm nói lý lẽ

爱不容易我会永远守护你
ài bùróng yì wǒ huì yǒngyuǎn shǒuhù nǐ
ai pu rúng i ủa huây dủng doẻn sẩu hu nỉ
Tình yêu không dễ có, em sẽ mãi mãi bảo vệ anh

就只是看着你已足够欢喜
jiù zhǐshì kàn zhe nǐ yǐ zúgòu huānxǐ
chiêu chử sư khan chưa nỉ ỉ chú câu hoan xỉ
Chỉ việc nhìn anh thôi cũng đã đủ vui vẻ rồi

有你在身边我万分感激
yǒu nǐ zài shēnbiān wǒ wànfēn gǎnjī
dẩu nỉ chai sân pen ủa oan phân cản chi
Có anh ở bên, em vô cùng cảm kích

容忍你的任性你的坏脾气
róngrěn nǐ de rénxìng nǐ de huàipí·qi
rúng rẩn nỉ tơ rấn xinh nỉ tơ hoai p'í tri
Bao dung sự trẻ con của anh, những tính xấu của anh

死心塌地是我全部的出息
sǐxīntādì shì wǒ quánbù de chū·xi
xử xin tha ti sư ủa troén pu tơ tru xi
Sự quyết tâm này chính là toàn bộ tiền đồ của em

下辈子不一定还能遇见你
xiàbèi·zi bùyī dìng hái néng yùjiàn nǐ
xe pây chư pu i ting hái nấng uy chen nỉ
Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh

所以我很珍惜不敢大意
suǒyǐ wǒ hěn zhēnxī bùgǎn dàyì
xủa ỉ ủa hẩn chân xi pu cản ta i
Vậy nên em rất trân trọng chẳng dám sơ ý

用尽所有力气小心地爱你
yòng jìn suǒyǒu lì·qi xiǎoxīn de ài nǐ
dung chin xủa dẩu li tri xẻo xin tơ ai nỉ
Dùng hết sức, yêu anh thật cẩn trọng

唯恐弄丢你一切来不及
wěi kǒng nòng diū nǐ yīqiè lái·bují
uẩy khủng nung tiêu nỉ i tria lái pu chí
Chỉ sợ đánh mất anh, tất cả đều không còn kịp nữa

就只是看着你已足够欢喜
jiù zhǐshì kàn zhe nǐ yǐ zúgòu huānxǐ
chiêu chử sư khan chưa nỉ ỉ chú câu hoan xỉ
Chỉ việc nhìn anh thôi cũng đã đủ vui vẻ rồi

有你在身边我万分感激
yǒu nǐ zài shēnbiān wǒ wànfēn gǎnjī
dẩu nỉ chai sân pen ủa oan phân cản chi
Có anh ở bên, em vô cùng cảm kích

容忍你的任性你的坏脾气
róngrěn nǐ de rénxìng nǐ de huàipí·qi
rúng rẩn nỉ tơ rấn xinh nỉ tơ hoai p'í tri
Bao dung sự trẻ con của anh, những tính xấu của anh

死心塌地是我全部的出息
sǐxīntādì shì wǒ quánbù de chū·xi
xử xin tha ti sư ủa troén pu tơ tru xi
Sự quyết tâm này chính là toàn bộ tiền đồ của em

下辈子不一定还能遇见你
xiàbèi·zi bùyī dìng hái néng yùjiàn nǐ
xe pây chư pu i ting hái nấng uy chen nỉ
Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh

所以我很珍惜不敢大意
suǒyǐ wǒ hěn zhēnxī bùgǎn dàyì
xủa ỉ ủa hẩn chân xi pu cản ta i
Vậy nên em rất trân trọng chẳng dám sơ ý

用尽所有力气小心地爱你
yòng jìn suǒyǒu lì·qi xiǎoxīn de ài nǐ
dung chin xủa dẩu li tri xẻo xin tơ ai nỉ
Dùng hết sức, yêu anh thật cẩn trọng

唯恐弄丢你一切来不及
wěi kǒng nòng diū nǐ yīqiè lái·bují
uẩy khủng nung tiêu nỉ i tria lái pu chí
Chỉ sợ đánh mất anh, tất cả đều không còn kịp nữa

下辈子不一定还能遇见你
xiàbèi·zi bùyī dìng hái néng yùjiàn nǐ
xe pây chư pu i ting hái nấng uy chen nỉ
Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh

所以我抱紧你不敢放弃
suǒyǐ wǒ bào jǐn nǐ bùgǎn fàngqì
xủa ỉ ủa pao chỉn nỉ pu cản phang tri
Vì thế em ôm chặt anh, không dám buông tay

为此我愿交出全部的自己
wèi cǐ wǒ yuàn jiāo chū quánbù de zìjǐ
uây trử ủa doen cheo tru troén pu tơ chư chỉ
Vì vậy em nguyện dâng hiến bản thân mình

永远不让你委屈的哭泣
yǒngyuǎn bùràng nǐ wěi·qu de kūqì
dủng doẻn pu rang nỉ uẩy truy tơ khu tri
Mãi mãi không để anh phải uất ức rơi lệ

永远不让你委屈的哭泣
yǒngyuǎn bùràng nǐ wěi·qu de kūqì
dủng doẻn pu rang nỉ uẩy truy tơ khu tri
Mãi mãi không để anh phải uất ức rơi lệ

COMMENTS

Tên

Bài báo,41,Blog,10,Chữ Hán,4,Đời sống,73,Giáo trình,49,Hán ngữ,120,Học tập hiệu quả,90,HSK,41,khác,106,Lịch sử,11,Ngữ pháp Hán ngữ,65,Người Hoa,43,QC,17,Quizlet,12,Tiếng Trung công sở,3,Tiếng Trung Thương mại,2,Tôi và học sinh,22,Tuyển sinh,38,Văn hóa Trung Hoa,34,Về tôi,2,
ltr
item
TIẾNG HOA ĐÔNG NAM BỘ 东南部华语中心 LH0946853386 để học tiếng Hoa: 一首网络热歌《下辈子不一定还能遇见你》 Xiàbèizi bù yīdìng hái néng yùjiàn nǐ Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh
一首网络热歌《下辈子不一定还能遇见你》 Xiàbèizi bù yīdìng hái néng yùjiàn nǐ Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh
https://i.ytimg.com/vi/cVRAP4LAVzQ/hqdefault.jpg
https://i.ytimg.com/vi/cVRAP4LAVzQ/default.jpg
TIẾNG HOA ĐÔNG NAM BỘ 东南部华语中心 LH0946853386 để học tiếng Hoa
https://www.tiendunglhu.com/2021/11/xiabeizi-bu-yiding-hai-neng-yujian-ni.html
https://www.tiendunglhu.com/
https://www.tiendunglhu.com/
https://www.tiendunglhu.com/2021/11/xiabeizi-bu-yiding-hai-neng-yujian-ni.html
true
5087089046603486458
UTF-8
Loaded All Posts Not found any posts VIEW ALL Readmore Reply Cancel reply Delete By Home PAGES POSTS View All RECOMMENDED FOR YOU LABEL ARCHIVE SEARCH ALL POSTS Not found any post match with your request Back Home Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat January February March April May June July August September October November December Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec just now 1 minute ago $$1$$ minutes ago 1 hour ago $$1$$ hours ago Yesterday $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago more than 5 weeks ago Followers Follow THIS CONTENT IS PREMIUM Please share to unlock Copy All Code Select All Code All codes were copied to your clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy
0946.85.33.86